jueves, 12 de febrero de 2009

La Banda Chicago deleitó al público mexicano con Jazz y Rock & Roll.

La Banda Chicago, deleitó al público mexicano con Jazz y Rock & Roll.

Publicado en el diario EL SUR de Acapulco, Guerrero.

Por Sergio Lugo/ Red Social

¡Ladies and Gentleman, please welcome CHICAGO! Con estas palabras inició el concierto de una de las más grandes Bandas de Rock & Roll en la historia, ante 10 mil personas que abarrotaron el Auditorio Nacional de la Ciudad de México el pasado 9 de febrero. Cerca de las 20:45 hrs el público estaba desesperado por el inició del show, mientras en dos pantallas gigantes se proyectaban fotografías de los integrantes originales y actuales de la Banda norteamericana. Cuando de repente se apagaron las luces y se oyó una voz que presentaba al grupo, rápidamente se escucharon los acordes de “Introduction” que justamente es la primera canción de su primer álbum titulado “Chicago Transit Authority” –con el cual tuvieron problemas legales por el nombre de la banda, así que posteriormente se llamarían solo: Chicago-, lanzado en 1969, es considerado uno de los mejores del Rock, además aborda temas políticos como la represión del 29 de agosto de 1968 en la Convención Democrática de Chicago, donde la policía les exigía a los rebeldes: “lárguense de aquí” –esto se puede escuchar en el disco- por lo que los manifestantes responderían con una frase repetitiva para la historia: “The whole world´s watching” (El mundo entero está viendo). 1968 es recordado como el año de las represiones en todo el mundo. Regresando con “Introduction” es una de las más finas y exquisitas canciones que combina el Jazz de los metales con el Rock & Roll, justo antes de terminar continuaron con “Questions 67 & 68” la cual era una de las más solicitadas del público mexicano, pues hacía años que no se tocaba aquí. La euforia era total. Pronto se escuchó un juego de voces entre Champlin y Scheff se trataba de “Dialogue I y II” “Podemos hacerlo que pase, podemos cambiar el mundo” afirmaban. Enseguida tocaron completo “Ballet for a girl in Buchanan” compuesta por Jimmy Pankow, la cual está dividida en 7 partes: la primera “Make me Smile” –donde mucha gente la confunde con el titulo de la canción además de ser la más aclamada por los fans- enseguida “So much to say, so much to give”, la tercera “Anxiety´s Momement”, continua “West Virginia Fantasies”, “Colour my World” (de las más inolvidables en nuestro país) y la última “Now more than ever”, usualmente abrían el show con este tema, el cual fue ovacionado por el público (la voz de Kath fue sustituida magistralmente por Champlin) A continuación Jimmy Pankow tan alegre (trombonista original de la banda) saludó a México en español y con aplausos fue recibida su nueva canción del nuevo disco “Stone of sisyphus”. Los celulares sustituyeron a los encendedores con “If you leave now” en voz de Jason Scheff (bajista y voz desde 1985). Siguieron con “Call on me” (interpretada en un video memorable de Dick Clark “Meanwhile back at the ranch Aug. 16 de 1973). A continuación Robert Lamm presentó a una pieza fundamental de Chicago: el señor Bill Champlin –quien se unió a la Banda en 1982-, el músico posee una de la voces más geniales y versátiles del Rock, además de tocar los teclados, para su siguiente medley tocó la guitarra y cantó: “I dont wanna live with out your love”, “Look away” y “Your not alone” cerrando con un duelo de guitarras rockeras junto con Keith Howland. “Wake up sunshine” fue la siguiente canción –perteneciente a Chicago II- con la voz de Lamm y un solo de trombón Ahora era el turno de la voz de Scheff con “Happy man”. Eso solo para dar inició a un popurri con dos canciones de uno de sus álbumes más vendidos en la historia: “Chicago 17 de 1984” con “Hard habbit to break” en las voces de Champlin y Scheff –la cual la letra habla de que a pesar de estar separados el hombre confiesa que su ex pareja es un hábito difícil de romper. Y “You´re the inspiration” que en ese entonces con la voz de Peter Cetera (ahora con Jason Scheff) fue una de las canciones más exitosas de Chicago dentro de su repertorio de letras de amor. El guitarrista Keith Howland nos deleitó con un solo de guitarra al final de la canción. Él mismo cantó “Old days” con su guitarra y sonido Wah wah setentero, esto nos hizo recordar los viejos tiempos de la rebeldía. Y si esto no era suficiente para la gente, era el momento de derramar lágrimas con “Beginnings” compuesta y cantada por Robert Lamm líder de Chicago, esta interpretación se caracterizó por los solos de trombón y de trompeta. Era turno del Rock & Roll y sentir “I´m a man” que en su momento fue interpretada por el ex baterista Daniel Seraphine, en esta ocasión el solo lo hizo el guitarrista Howland de una manera demasiado psicodélica acompañado con imágenes en las dos pantallas, muy alucinógenas y los gritos de Champlin. ¿Alguien sabe realmente que hora es? eso preguntaba Robert Lamm con su canción compuesta en 1969 del disco “Chicago Transit Authority” ¿A quién le importa? Cantaba. “Just you and me” provocó que nuevamente los celulares agradecieran a la Banda por tan hermosa canción, con un solo de clarinete de Jazz tan fresco que paulatinamente se iba acoplando al Rock. A continuación Lamm nos invitaba a un “Sábado en el parque” una gran celebración. “Sintiéndose cada día más fuerte” eso afirmaban los gritos de Jason Scheff despidiéndose de su público mexicano. Pero la desesperación frenética de sus fans hizo que volviera Chicago al escenario al cabo de unos minutos, para tranquilizarnos con la aclamada “Hard to say i´m sorry / Get away” en la voz de Scheff. Por si eso era poco Champlin nos invitó a que nos sintiéramos libres con la potente “Free” y el solo de los metales que nos llevaban al éxtasis total a otro mundo, y para no regresar del viaje, Chicago concluyó con una de las canciones más rockeras de la banda y de la historia: “25 or 6 to 4” donde el guitarrista Keith Howland demostró porque ocupa el lugar del desaparecido Terry Kath –admirado por Jimmy Hendrix-, Howland tranquilo sin prisa, nos llevó a lugares inimaginables, con el estilo de (Slow hand: Eric Clapton) sus solos de guitarra con el clásico Wah Wah, demostró en vivo y en directo, amalgamados con el jazz de los metales, que gracias a Chicago el Rock & Roll sigue vivo.
Chicago estuvo compuesto en esta ocasión por Robert Lamm (piano y voz), Jimmy Pankow (trombón), Bill Champlin (Voz y teclados), Jason Scheff (Bajo y voz), Keith Howland (Guitarra y voz)…No estuvieron presentes el baterista Tris Imboden que se recuperaba de una cirugía por lo que fue sustituido por el baterista de Foo Fighters Al igual que Lee Loughnane que su esposa estaba delicada y W. Parazaider también estaba enfermo. Chicago no dio los nombres de sus sustitutos.
Cabe mencionar que durante la firma de autógrafos, los miembros de la banda estuvieron muy accesibles, se les hizo una invitación a Taxco en cualquier momento, entonces Ronni Sternfeld asistente del presidente del Club de Fans oficial, comentó que estuvo en Taxco hace 30 años por lo que es probable que regresen.
Chicago es una Banda especial de Rock & Roll porque se destacó no solo por su calidad musical sino también por sus letras anti-bélicas, en su dedicación de su disco “Chicago II” de 1970 textualmente dicen: “Con este álbum, nosotros dedicamos nosotros mismos, nuestros futuros y nuestras energías a la gente de la Revolución…y a la Revolución en todas sus formas…” Por eso siguen siendo nuestra inspiración. http://www.redsocialclub.blogspot.com/

2 comentarios:

Paul dijo...

Before trying to write in English, your journalists or editors, need to take elementary and advanced english courses, because in English the following phrase does not make sense:

Journalism of left

I just cannot understand what you mean, perhaps you are translating word by word from Spanish and that is a big mistake.

Best regards from Paul

Paul dijo...

Before trying to write in English, your journalists or editors, need to take elementary and advanced english courses, because in English the following phrase does not make sense:

Journalism of left

I just cannot understand what you mean, perhaps you are translating word by word from Spanish and that is a big mistake.

Best regards from Paul